Questa mia canzone inno dell’amore te la canto adesso con il mio dolore cosi’ forte cosi’ grande che mi trafigge il cuor
|
この僕の歌 愛の賛歌を 今、君に歌おう、僕の痛みを込めて あまりに強く、あまりに大きく この僕の心を貫く痛みを
|
Ma limpido e’ il mattino fra i campi odor di vino io ti sognavo e adesso ti vedo ancora li’ ah, quanta nostalgia affresco di collina io piango che pazzia fu andarsene poi via
|
でも澄んでいる朝の空気 ワインの香りのする畑の中で 僕は君を夢見ていた そして今 まだそこに君がいる 何というなつかしさ 丘のフレスコ画 僕はただ泣いている 何て馬鹿げていたのだろう
|
Questa melodia Inno dell’amore te la canto e sento tutto il mio dolore cosi’ forte, cosi’ grande che mi trafigge il cuor
|
このメロディは 愛の賛歌 君のために歌い、感じる 僕の痛みを込めて あまりに強く、あまりに大きく この僕の心を貫く痛みを
|
Ma limpido e’ il mattino tra i campi un gran mulino li’ e’ nato il mio destino amaro senza te ... Amaro senza te
|
でも澄んでいる朝の空気 大きな風車のある畑の中で 僕の運命はそこで生まれた 君のいない辛さ …君のいない辛さ
|
E questo cuore canta un dolce melodramma e’ l’inno dell’amor che cantero’ per te e’ un melodramma che che canto senza te
|
そして心から歌う 甘いメロドラマを 僕が君に歌いたいのは愛の賛歌 それはメロドラマ 君なしで僕が歌う
|
Andrea Bocelli - Melodramma - Live From Castagneto Carducci, Italy / 2001
いろいろな映像が入っています。曲は2分20秒過ぎから。
Andrea Bocelli - Melodramma - Live From Teatro Del Silenzio, Italy / 2007
ライブの導入曲。最初のコメントの対訳は、こちらにあります↓
andrea-bocelli.hatenablog.comこの曲を歌い終わった後の挨拶:
「ありがとうございます。この人里離れた美しくかけがえのない地に、たくさんの人が集まってくれました。感謝します」